Zavináče a piškoty (Sprachkuriositäten, Tschechisch)

8,00 €

Und was erfahren Sie in diesem Buch? Dass ein armenischer Besuch (αρμένικη βίζιτα) im Griechischen ein Besuch ist, der nicht zu lange bleibt. Dass Flugbegleiterin auf Isländisch „fliegende Freja” (flugfreyja) heißt. Dass Russen, wenn sie nicht alle zu Hause sind, eigentlich nicht alle Tassen im Schrank haben (не все дома). Oder dass wir das Wort kujón zwar im Tschechischen in der Bedeutung „Schlingel” kennen, es aber im Polnischen „Streber” und im Ungarischen „Frauenheld” bedeutet.

Leseprobe